金融危机怎么赚钱-美国硅谷银行突然破产,2008年金融危机重现?

美东时间3月10日,美国排名第十六的硅谷银行(SVB Group)宣布破产,成为自2008年华盛顿互助银行倒闭案后美国史上第二大银行破产事件。

硅谷银行破产意味着什么?是否会引发金融风暴?我们的钱存在银行还安全吗?

今天我们看一下外媒对这一事件的分析,本期内容有:

外媒如何报道硅谷银行破产事件?

硅谷银行破产的原因是什么?

破产会带来哪些影响?

一、事件报道

上周四,硅谷银行股价暴跌超过60%,48小时内宣布破产,由美国联邦存款保险公司(FDIC)接管。

硅谷银行的资产规模大概相当于中国的杭州银行。

受其影响,美国四大银行——摩根大通、花旗、富国银行和美国银行在两天内市值蒸发超过500亿美元,部分银行股价创下2001年以来历史新低。

我们看《经济学人》的报道:

, then . That is how Bank (svb), the 16th- in , with about $200bn in , went bust.

缓慢而渐进,顷刻凋零。硅谷银行(SVB)曾是美国第16大银行,资产总额高达约2000亿美元,今日却已经命悬一线。

go bust 是一个非正式用语,意思是破产或失败,它可以用于描述公司或商店因财务问题而无法继续经营或倒闭。例如:

The went bust last year due to and poor sales.

这家公司去年因管理不善和销售疲软而破产了。

The small went bust after only six in .

这家小餐厅仅经营了六个月就倒闭了。

它的同义替换有 go , go under, go broke, fail 等,《经济学人》摘要中用的就是 go under 这个表达:

A big to goes under.

一家美国初创公司的大型贷款机构破产。

二、原因

我先用中文帮大家分析一下原因,了解事件来龙去脉之后再看英文,会更好理解。

1. 银行的商业模式

首先我们要了解银行的商业模式:

简单说,银行的模式是:左手吸存款,支付存款利率;右手放贷款,赚取贷款利率。贷款利率高于存款利率,银行赚中间的利息差——专业上叫“净息差”(net )。因此,从某个角度讲,存款是银行的负债,贷款是银行的收入来源。

银行的商业模式,决定了它的脆弱之处:流动性风险( risk)。我们想象一个极端的情况,假如储户同时把所有的钱取出来,而银行一时掏不出那么多钱,资金链就会断裂,甚至倒闭,这就是银行商业模式的脆弱之处,所以,所有的银行都怕挤兑(bank run)。

《经济学人》提到了这一点:

The bank to have been to a run.

银行似乎极为容易遭受挤兑。

run 在这里是熟词僻义,在金融领域作名词,表示“挤兑”,如 a bank run、a run on a bank 银行挤兑。

be to 是个常用表达,英文解释是 very to be , or by sb/sth “容易受到…的影响或攻击”,如:

Older are more to .

年纪较大的人更易受感染。

be to 的同义词或近义词有 be to、be prone to,看几个例句:

are most to abuse their own home.

儿童在自己家里最容易受到虐待。

who smoke are prone to lung .

抽烟者更容易患肺癌。

2. 贷款增速落后存款增速,银行利润减少

话说回来,硅谷银行破产的罪魁祸首,就是挤兑导致流动性危机。

事情要从 2020 年讲起。

当时美国经济受到疫情冲击,美联储(美国央行)开始大规模放水(可简单理解成“发钱”),硅谷的科技公司都吃到了放水的红利,于是把钱存到银行里。19年硅谷科技公司的存款只有 900 亿美元左右,而 21 年达到了 1900 亿。这些钱放在硅谷银行里,银行就要支付利息。但是,硅谷银行来不及将这些贷款放出去,没了利润来源,这为日后的流动性危机埋下一颗雷。

我们看《经济学人》的报道:

As over the past five years, so did SVB. Its were flush with cash. They to store money more than to .

近五年来,硅谷繁荣兴旺,硅谷银行亦蒸蒸日上。其客户现金丰厚,此时,他们存钱的需求超过了贷款的需求。

be flush with 是一个口语化的表达,表示某人或某组织目前有大量资金可支配,通常用于形容财务状况很好。它的同义替换有:

1)be awash in,表示有大量的东西,通常指有很多钱或资源可用。如:

The was awash in cash and had no the .

公司资金充裕,资助这个项目不成问题。

2)be with,表示有很多钱或资源。例如:

The was with cash and .

这位富有的商人拥有大量的现金和资产。

3)be in,表示有大量的钱或财富。例如:

The actor was in money after his hit.

这位演员在他最新的大片获得成功后,赚得盆满钵满。

4)be in money,这是一个很有画面感的表达,在钱的海洋里游泳,表示有大量的东西,包括金钱和资源。例如:

The non- was in after their event.

这个非营利组织在他们的筹款活动后,拥有了大量捐款。

图片[1]-金融危机怎么赚钱-美国硅谷银行突然破产,2008年金融危机重现?-优创圈

SVB’s (存款) more than —from $44bn at the end of 2017 to $189bn at the end of 2021—while its loan book(贷款登记簿) grew only from $23bn to $66bn. Since banks make money on the ([金融]差额) the rate they pay on (存款利率) and the rate they are paid by (贷款利率), a far base than loan book is a .

硅谷银行的存款从2017年底的440亿美元猛增至2021年底的1890亿美元,是原来的四倍有余,而其贷款仅从230亿美元增至660亿美元。银行赚钱之道在于存贷利差,存款基数过大却无法借贷,真是大有问题。

loan book 指“贷款登记簿”,这里可以理解成“银行发放出去的贷款”。

the rate they pay on ,这里的 they 指“银行”,they pay rate on 银行支付存款利息。

the rate they are paid by ,这里的 they 同样指“银行”, paid banks rate 贷款人付给银行的利息。

the …and… 存款利息和贷款利息之间的差额。

base 此处指 the , money, etc that form the main part of (人、经济、集团等的)基础,支柱,如 base 客户群体,tax base 税基,税基就是纳税人的总称,比如政府很重视人口减少的问题,因为人口减少意味着税基减小(tax base ),政府财政收入就少了,以后可能难以支撑起庞大的公务员体系。

文中 base 指的是“存款金额”。

3. 投资失败

为了弥补利润,硅谷银行买了 800 亿美元的抵押贷款证券(可简单理解成一种理财产品)。这款理财产品的收益率是1.5%,再减去支付给储户的0.25%的存款利率,硅谷银行能从中赚取 1.25%的利率差,没毛病。

但这两年,美联储拼了老命地加息( rate rises),导致存银行里就有 5%的利息。

这在资本市场是一个非常可怕的事情,你把钱存到银行就有 5%的利息,那么谁还炒股?谁还买其它理财产品?所以从那以后,美股等很多投资产品一路暴跌,硅谷银行购买的理财产品也出现了巨大亏损。

硅谷银行一方面要向储户支付高额的利息,另一方面没有贷款利息,流动性撑不住,所以割肉了理财产品,补充流动性。周四宣布了这件事,引发恐慌,储户担心银行会出事,拼命取钱,最终把银行取倒闭了。

… a far base than loan book is a . SVB to other – . By the end of 2021, the bank had made $128bn of , into bonds(抵押债券) and (国债)… It bonds at their peak price, and was to sell off its bond (流动性债券组合) at lower than it paid.

…存款基数过大却无法借贷,真是大有问题。硅谷银行需要购买其它带息资产。到2021年年底,该银行已经投资了1280亿美元,其中大部分投资于抵押债券和国债。该银行在价格高位购买了大量债券,但最终以低于购买价的价格清仓。

总之,硅谷银行倒闭的原因很简单:存款太多,贷款太少,于是投资。结果又赶上美联储加息,投资失败,资金链断裂。

三、影响

1. 是否会引发金融危机?

硅谷银行破产是2008年雷曼兄弟破产以来最大的一宗银行破产案,很多人担心整个金融体系会不会出现问题,钱存在银行还安不安全。

目前看来,硅谷银行破产更多是一个意外事件,而非预示着系统性风险,一是因为美联储加息接近尾声,二是很多银行都购买了债券等理财产品并出现浮亏,但它们放出去的贷款更多,赚的利润能填上窟窿,而且等美联储加息结束后,这些理财产品也能慢慢回本。

看《经济学人》的报道:

, loan books make up a much share of at most other . And with rates , they are more.

幸好,在其他大多数金融机构中,贷款的比例更高。随着利率上涨,这些机构的收入也相应增加。

2. 对初创公司的影响

但硅谷银行的倒闭,可能会对初创公司带来灭顶之灾。

根据相关规定,美国存款保险上限为每名储户25万美元,类似中国银行的50万存款保险。硅谷银行作为大量初创企业的主要账户甚至唯一银行账户,绝大部分存款金额远超25万,因此并不受全额保护。

看《经济学人》的报道:

, put in place after a of that the in the 1930s, up to $250,000. This all the cash that most would stash in a bank . But it is to cover the funds a would keep.

上世纪三十年代,一连串的金融恐慌重创了美国经济,为此,联邦政府实施了保险政策,提供了25万美元的存款保险。这可以保护大部分个体存入银行的现金,但不太可能保障一家公司存入银行的资金。

①句的主干是: up to $250,000.

cover 在金融领域指 to sb loss, , etc. by “给…保险、承保”,如:

The wasn’t by her .

这项治疗不在她的医疗保险的承保范围内。

主干的意思是:联邦保险最多保障25万美元的存款。

put in place…是过去分词形式的后置定语,意思是“实施、落实”,相当于 carry out, .

fell 在这里是动词原形,表示“击倒”,文中 the 意思是:重创了经济、使经济陷入了衰退。

美国大量企业工资为一月两次发放,企业无法在下周正常发放薪水将涉嫌违法。如果硅谷银行的存款无法在一周内恢复存取自由,这将迫使企业通过裁员来规避违法行为,引发潜在的经济动荡。

看 CNBC(美国消费者新闻与商业频道)的报道:

The (影响) could be far-, with that (初创公司) may be to pay in days, may to raise funds, and an -(已经保守冲击的) could face a (问题).

其影响深远,人们担心未来几天初创公司无法支付员工薪水,风投投资者或将陷入筹资困境,已经受到冲击的行业又将面临更大的问题。

总的来说,硅谷银行倒闭,是因为存款增多,贷款没跟上,重仓了理财产品又出现亏损,从而导致资金链断裂。

这一事件,引发金融危机的可能性很小,但对把钱存入该银行的初创公司造成重创。

今天就到这里,感谢阅读!

————————— END —————————
限 时 特 惠: 本站每日持续更新海量各大内部创业教程,一年会员只需298元,专属会员社群,免费资源无限下载,每周更新会员专属资源 点击查看详情
站 长 徽: 402999666

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞15 分享
评论 抢沙发
头像
欢迎您留下宝贵的见解!
提交
头像

昵称

取消
昵称表情代码图片

    暂无评论内容